Nevafilm Studios, founded in 1992, is an expert in supplying localization services – dubbing, voice-over, subtitling, and audio description. Nevafilm Studios is an internationally recognized studio specializing in the Russian market.
Our headquarters are located in Moscow and St. Petersburg. Our 10 studios include ADR, Editing rooms, Mixing stages for TV/Online market, and Dolby Atmos /Auro Mixing stage for the theatrical market. With our modern and certified equipment, a wide range of talents and creative staff, we provide localization services for many local and international clients.
PYTHAGOR STUDIOS® is one of the most successful studios in the Russian television, film and music post-production market. PYTHAGOR STUDIOS® was one of the first studios in Russia to enjoy the benefits of computerised recording, editing and mixing technologies.
Our main competitive advantage is the skill and experience of its staff as well as in-house and freelance creative teams. In 25 years of operation, the studio has managed to keep the best sound producers, engineers and mixers, who are the key to high quality localisation.
PYTHAGOR STUDIOS® has an extremely good reputation among its clients as well as among actors, dubbing directors, translators and editors. This allows us to invite the best professionals in the market to participate in the most challenging projects including high profile musical films.
At TV+Synchron Berlin GmbH we have been dubbing and localizing content for more than 25 years bringing together the perfect creative teams of dubbing adaptors, directors and voice actors to work on hundreds of movies and several thousand episodes of television series.
Our dedicated employees put the creatives’ ideas into practice using state-of-the-art technical facilities which are located in a heritage building owned by the company.
We are well-acquainted with dubbing for theatrical, OTT, streaming, On-Demand and linear TV programming or home video exploitation.
A specialized department, with a team of accredited translators, manages hundreds of hours of voice–over adaptation per annum for special interest channels, with a track record of over 7000 episodes and more than a quarter million minutes of voiced materials.